Los extranjerismos son expresiones que un idioma toma de otro, sea para llenar un vacío semántico o como alternativa a otras expresiones ya existentes en la lengua indígena de destino o simplemente palabras de otros idiomas que hemos adoptado a lo largo de los años. Puede mantener su grafía y pronunciación originales o puede adaptarlas a las de la lengua meta. Los anglicismos son ejemplos de extranjerismos.
All right, De acuerdo
Arrivederci, Hasta la vista
Au revoire, Hasta la vista
Baby, Niño
Ballet, Baile artístico
Barman, Camarero
Beige, Crema
En la siguiente imagen podemos ver cómo hacen uso de la combinación del inglés con el español, siendo además "llamativo" para el consumidor.
¿Hablamos de
pasteles o accesorios? Creo que se refieren a que hacen postres y los
decoran…combinando igual las dos lenguas y metiendo además la “&” la cual
no es utilizada en el español.
No hay comentarios:
Publicar un comentario